Die KONZEPT GmbH bietet "Übersetzungen Deutsch - Kasachisch | Kasachisch - Deutsch" auf höchstem Niveau zu attraktiven Preisen. Alle Übersetzungen werden ausschließlich von Muttersprachlern und sprachlich wie stilistisch vorgebildeten Fachleuten angefertigt. Ein Projektmanager ist als Koordinator und Ansprechpartner ebenso bei Einzelprojekten wie bei umfangreichen multilingualen Tätigkeiten im Einsatz.
Das Unternehmen garantiert seinen Kunden Schnelligkeit, Zuverlässigkeit, Qualität und Termintreue durch modernste Technik (zum Beispiel durch "Translation Memories") sowie professionelle Mitarbeiter und Übersetzer. Es ist tätig für Industrie und Wirtschaft, Groß- und mittelständische Unternehmen z.B. im Maschinen- und Anlagenbau, im Automobilsektor, in der Heiztechnik, der Sanitär-, Verpackungs- und Unterhaltungsbranche sowie in der Marine- und Medizintechnik.
Angebotsanfragen für Übersetzungen Deutsch - Kasachisch | Kasachisch - Deutsch, DE - KK - DE auch gern unter
Tel. (0 44 61) 74 34-14 /-15 oder:
Lokalisierung bedeutet die Erstellung von Dienstleistungen und Produkten unter besonderer Berücksichtigung der sprachlichen und kulturelle Bedingungen und Gepflogenheiten: die Anpassung an regionale Märkte und Zielgruppen. Übersetzung ist also nicht nur die Transkodierung von Wörtern oder Sätzen aus einer Sprache in eine andere, sondern eine komplexe Handlung, die ein komplexes Verständnis voraussetzt.
Die KONZEPT GmbH übernimmt die komplette Umsetzung umfangreicher wie kleinerer Projekte unter der Maßgabe einer einheitlichen und abgesicherten Terminologie; unter Einhaltung formaler und stilistischer Standards der jeweiligen Sprachräume. Neben den kulturspezifischen Konventionen müssen selbstverständlich unternehmensspezifische oder auch lokale gesetzliche Bestimmungen eingehalten/geklärt werden.
Kasachisch wird vor allem in Kasachstan und verschiedenen zentralasiatischen Ländern gesprochen.
Kasachisch wird offiziell mit einem modifizierten kyrillischen Alphabet geschrieben. Im Internet wird auch eine Variante des lateinischen Alphabetes verwendet. Das arabische Alphabet wird von jenen Kasachen verwendet, die in China, im Iran und in Afghanistan leben und die von den Modernisierungen der kasachischen Schriftsprache nicht betroffen waren [...]
Von den fast 8,2 Millionen Kasachen der damaligen UdSSR gaben 1989 rund 7,9 Millionen Kasachisch als Muttersprache und 40.606 als Zweitsprache an; von den Minderheiten beherrschten nur 1,6 % die Landessprache.
Kasachisch wird heute in Kasachstan von 6,6 Millionen Menschen gesprochen und ist dort auch Staatssprache. Russisch gilt aufgrund der großen russischsprachigen Minderheiten weiterhin als zweite Verwaltungssprache des Landes. In Usbekistan sprechen 808.227, in Russland 37.318, in Tadschikistan 11.376 Menschen Kasachisch.
Ferner leben 1,1 Millionen Kasachen in der Volksrepublik China (1991) und dort allein 607.000 in Xinjiang. In der Mongolei gaben (1991) 100.000 Menschen Kasachisch als Muttersprache an. 1982 waren 3.000 Kasachen im Iran und 2.000 in Afghanistan ansässig. Aber auch in der Türkei gaben 1982 etwas über 600 Menschen die kasachische Sprache als Muttersprache an.
Quelle: Wikipedia
Bereits seit Firmengründung ist eines der Spezialgebiete der KONZEPT GmbH die "datenbankgestützte Übersetzung technischer Dokumentationen" mit den Translation Memory Tools TRADOS und Transit. Diese Tools erkennen bereits einmal übersetzte Einzelbegriffe und sogar ganze Textpassagen wieder und ermöglichen so eine kostengünstige und qualitativ hochwertige Übersetzung. Sie können für nahezu alle Sprachen, von deutsch und englisch bis hin zu russisch oder chinesisch, eingesetzt werden. Diese Tools unterstützen, ersetzen aber nicht den muttersprachlichen Übersetzer.
Zum effizienten, schnellen und sicheren Übersetzungsmanagement gehören hier: Trennung von Text und Layoutinformation, automatische Vorübersetzung, Aufbau und Pflege von Terminologiedatenbanken, Übersetzungsvorschläge durch Fuzzy Matches, Qualitätssicherung durch Übersetzungshistorien, Beherrschung der Schnittstellen zu gängigen DTP-Programmen und dergleichen mehr.
Übersetzt wird in alle gängigen Welt- und viele Sondersprachen, unter Berücksichtigung aller lokalen Gegebenheiten: Afghanisch, Afrikaans, Albanisch, Arabisch, Armenisch, Bengali, Belorussisch, Bulgarisch, Burmesisch, Brasilianisch, Bosnisch, Chinesisch, Dänisch, Englisch, Estnisch, Finnisch, Flämisch, Französisch, Georgisch, Griechisch, Hebräisch, Hindi, Hindko, Indisch, Indonesisch, Isländisch, Italienisch, Japanisch, Kasachisch, Katalanisch, Kisuaheli, Koreanisch, Kroatisch, Kurdisch, Latein, Lettisch, Litauisch, Malaysisch, Mazedonisch, Moldawisch, Niederländisch, Norwegisch, Paschtu, Persisch, Polnisch, Portugiesisch, Punjabi, Rumänisch, Russisch, Schwedisch, Serbisch, Singhalesisch, Slowakisch, Slowenisch, Somalisch, Spanisch, Sudanesisch, Tagalog, Tamilisch, Thailändisch, Tschechisch, Türkisch, Ukrainisch, Ungarisch, Urdu, Vietnamesisch, Weißrussisch.
EN: Afghanisch, Afrikaans, Albanisch, Arabisch, Armenisch, Bengali, Belorussisch, Bulgarisch, Burmesisch, Brasilianisch, Bosnisch, Chinesisch, Dänisch, Deutsch, Estnisch, Finnisch, Flämisch, Französisch, Georgisch, Griechisch, Hebräisch, Hindi, Hindko, Indisch, Indonesisch, Isländisch, Italienisch, Japanisch, Kasachisch, Katalanisch, Kisuaheli, Koreanisch, Kroatisch, Kurdisch, Latein, Lettisch, Litauisch, Malaysisch, Mazedonisch, Moldavisch, Niederländisch, Norwegisch, Paschtu, Persisch, Polnisch, Portugiesisch, Punjabi, Rumänisch, Russisch, Schwedisch, Serbisch, Singhalesisch, Slowakisch, Slowenisch, Somalisch, Spanisch, Sudanesisch, Tagalog, Tamilisch, Thailändisch, Tschechisch, Türkisch, Ukrainisch, Ungarisch, Urdu, Vietnamesisch, Weißrussisch.
Übersetzungen für weitere Sprachrichtungen auf Anfrage.
Layouter, Illustratoren und Technische Redakteure sorgen für die gestalterisch und drucktechnisch erfolgreiche Realisation im Anschluss an die Übersetzungstätigkeiten. Benötigte Schriftsätze stellen wir selbstverständlich zur Verfügung; Sonderzeichen, Piktogramme, Grafiken etc. werden ggf. auch angefertigt.
Programme wie Illustrator, Freehand, Photoshop, CorelDraw, InDesign, FrameMaker, Interleaf/QuickSilver, COSIMA oder SCHEMA ST4 sind im Einsatz und werden wie die vielen anderen Spezialprogramme permanent auf den neuesten Stand gebracht.
Word of the Day Word of the Day provided by TheFreeDictionary Quote of the Day Quote of the Day provided by TheFreeDictionary |